martes, 29 de enero de 2008

Un rap para Mozart

Mozart ha ejercido una fuerte influencia y ha sido un referente histórico en el mundo de la música clásica y de la ópera. Pero en el siglo XXI el compositor austríaco ha servido como fuente de inspiración en un terreno novedoso: el rap.
Sergio Cárdenas

Director de orquesta sinfónica y compositor mexicano
Dirigió orquestas en Austria, Alemania, Egipto y México
Profesor de la Escuela Nacional de Música de la Universidad Autónoma de México
"The Flower is a Key", un rap para Mozart, es una obra del director de orquesta mexicano Sergio Cárdenas, quien, vale aclarar, dista mucho de ser un típico rapero.
Sin embargo, su composición es una obra original que combina la música clásica con el ritmo de un rap.
Escuche el rap (30 segundos)
BBC Mundo habló con el maestro Cárdenas sobre su creación.
La idea de escribir un rap para Mozart fue resultado de una petición que recibí de parte del maestro Georg Faust, líder del grupo llamado "Los 12 violonchelistas de la Filarmónica de Berlín".
En el año 76 escuché por primera vez a esos violonchelistas en Salzburgo, cuando yo estaba estudiando en la hoy Universidad Mozarteum.
Y esa relación con lo que es la cuna de Mozart y de haber encontrado allí a esos grupos maravillosos de música fue lo que me llevó a pensar en algo que tuviera que ver con ese encuentro.
Poema mexicano
Coincidió que por la época yo tenía un poema que había ayudado a editar, de Dyma Ezban, un poeta y amigo mexicano de la ciudad de León, en Guanajuato. Él lo escribió en ocasión del bicentenario de la muerte de Mozart.
Fue un poema que tuvo muchísimo éxito en la población de todas las edades. La gente se detenía a copiar ese poema que los cautivaba inmediatamente.
Vea el poema
Así que cuando me llegó la invitación pensé que sería una oportunidad si Dyma Ezban estaba de acuerdo con esto -que podría pensarse de entrada como un sacrilegio- de transformar su poema en un rap.
Tras obtener su autorización procedí a escribir esta pieza en agosto del 2001 y fue editada en 2002 por la compañía EMI Classics.
¿Por qué en inglés?
El requisito era que la pieza tenía que ser en inglés porque se iba a incluir en un disco que sería una retrospectiva de la música norteamericana y que ya tenía música de Broadway, de los espirituales negros y lo que faltaba era precisamente un rap.
Así que traduje el texto al inglés, y éste fue interpretado por el director de la Filarmónica de Berlín, el británico Sir Simon Rattle.
El rap para Mozart ya no es una exclusividad. Tengo uno para Beethoven y a ver cuál es el siguiente
En el proceso de composición traté de captar el espíritu mozartiano utilizando varios giros melódicos y armónicos característicos de Mozart vertiéndolos en un lenguaje moderno o más contemporáneo y en los ritmos del hip hop que caracteriza al rap.
Yo no conozco un caso similar en el sentido de que se trata de una composición original y no, como se ha hecho antes, tomar una pieza de música clásica y mezclarla con algo de música moderna.
Nueva versión
Este rap ha tenido mucho éxito y ahora me han pedido una versión sinfónica porque no todo el mundo cuenta con 12 virtuosos violonchelistas para interpretarlo.
Así que me dediqué a escribirla y se va a estrenar mundialmente el 8 de febrero en la Universidad de Bonn, Alemania, con la orquesta de esa casa de estudios.
Beethoven también tendrá su rap
Acabo de escribir otra pieza basada en un poema, también del poeta Dyma Ezban pero sobre (Ludwig van) Beethoven que se va a estrenar mundialmente en el marco de la próxima edición del Festival Internacional Cervantino en la ciudad de Guanajuato, en México, el 21 de octubre de este año.
Lleva un rapero o declamador rítmico, coro y una orquesta sinfónica.
Entonces el rap para Mozart ya no es una exclusividad. Tengo uno para Beethoven y a ver cuál es el siguiente.

MOZART (de Dyma Ezban)
En el campoel padre de un niñole pide silenciopara que escuche hablar a Dios.
El niño acerca su oídoal tronco de un árboly el crujir de sus ramasle hace escuchar un alma.
En el piano,su quietud es sentirel día y la noche,siendo notas en el tiempo celestela lluvia, la hoja, la llama.
Ofrece su música a princesas y amantes,a religiosos y sabios,pero el corazón de los hombreses su escriturapara el goce de un solque verán otros sabios,otros amantes.
En años sabe que la flores una clave en la instauración de la belleza,que la luz, en su esplendor,es la cadencia del marque mueve el origen de toda melodía.
Va hacia el campoy pide silencio a los vientospara que el Divinoacerque su oído a su alma,y Dios escucha un octavo díaen el canto terrenal de las distancias.Y ve que esto es bueno.
Pero el encuentrolo debilita, lo enferma.Y calla.
Sólo Él,El Celeste en su armonía,lo acompaña en su ataúd,ya vacío,portador de llamas, hojas, lluvias.
¡Aleluya!
http://news.bbc.co.uk/hi/spanish/specials/newsid_4616000/4616814.stm

0 comentarios: